|
Перевод скриптов и
веб-страниц имеет
ряд особенностей. Движки или статичные
страницы - это не только текст, но и
масса графических объектов
информационного характера (элементы
меню, графические заголовки страниц и
т.п.), поэтому для полноценной
локализации веб-сайта, простого перевода
текста будет недостаточно. Кроме этого,
информация часто содержится
в базах данных, и поэтому для
локализации сайта часто бывает
необходимо создавать копию базы данных,
только на английском языке.
Над переводом скриптов и контента в
агентстве работает менеджер проекта,
который курирует работу профессиональных
переводчиков, верстальщиков и
программистов. Таким образом, перевод
сайта и скриптов осуществляется по
принципам управления проектами в
международной практике.
Полный комплекс
услуг по локализации скриптов и сайтов
включает следующие этапы:
-
отделение контента от кода;
-
перевод
текстовых файлов;
-
перевод графики
и кнопок;
-
перевод
скриптов и исходников;
-
перевод
контента в базах данных;
-
программирование;
-
решение
вопросов с кодировками на
иностранных языках;
-
адаптация
текстов к
социально-культурным
особенностям аудитории;
-
сборка и
тестирование.
Заказать
перевод скриптов и контента Вы можете
через форму заявки ниже.
|